首頁 > 精品范文 > 中醫(yī)基礎(chǔ)理論概述
時間:2023-08-03 16:08:43
序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇中醫(yī)基礎(chǔ)理論概述范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
【關(guān)鍵詞】中醫(yī)基礎(chǔ) 理論教學(xué) 研究性教學(xué) 創(chuàng)新
【中圖分類號】G71 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)06-0212-01
中醫(yī)基礎(chǔ)理論的教學(xué)具有重要意義,在很大程度上決定了學(xué)生能否了解其他相關(guān)臨床知識。夯實的基礎(chǔ)知識能夠有效輔助學(xué)生實踐技能的提升。傳統(tǒng)教學(xué)模式之下,教師在課堂中處于絕對核心的地位,學(xué)生的參與度低、配合度低,嚴(yán)重阻礙了學(xué)生中醫(yī)專業(yè)課學(xué)習(xí)的進(jìn)程。那么,在新課改的背景之下,究竟如何才能切實推進(jìn)研究性教學(xué)在中醫(yī)基礎(chǔ)理論教學(xué)中的應(yīng)用,是任課教師應(yīng)該重點思考的問題。
一、關(guān)于研究性教學(xué)的概述
(一)研究性教學(xué)的內(nèi)涵
基于研究性學(xué)習(xí),在教學(xué)領(lǐng)域中創(chuàng)造性地提出了研究性教學(xué)的理念。研究性教學(xué)是指通過科學(xué)研究途徑與情境在課堂中的創(chuàng)設(shè),為學(xué)生的自主探究、自主學(xué)習(xí)提供可能。研究性教學(xué)開展的目的在于深化教學(xué)改革,培養(yǎng)學(xué)生的科學(xué)精神與科學(xué)探究的方法,讓學(xué)生在中醫(yī)基礎(chǔ)理論學(xué)習(xí)的過程中更具主動性。研究性學(xué)習(xí)并不是單純強(qiáng)調(diào)探究,而是在與課程內(nèi)容有機(jī)結(jié)合的基礎(chǔ)上實現(xiàn)研究性教學(xué)。研究性教學(xué)的切入點可以是簡單的中醫(yī)知識,也可以是一個獨(dú)特的假設(shè),通過引人入勝的教學(xué)設(shè)計讓學(xué)生在課堂中感受到滿足與快樂。
(二)研究性教學(xué)的優(yōu)勢
研究性教學(xué)的優(yōu)勢在于立足于科學(xué)精神,通過明確的研究目標(biāo)的設(shè)計,實現(xiàn)中醫(yī)基礎(chǔ)理論教材知識的創(chuàng)新改革。研究性教學(xué)不是針對某一個問題進(jìn)行深入探究,而是將研究的理念與課堂教學(xué)融會貫通,并在核心的中醫(yī)學(xué)科思想與科學(xué)方法的指引下,讓學(xué)生更加透徹地理解中醫(yī)基礎(chǔ)理論知識,激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造性,培養(yǎng)學(xué)生思維的靈活性,并有助于學(xué)生良好品質(zhì)意志的樹立,為綜合型全面發(fā)展醫(yī)學(xué)人才的培育奠定堅實的基礎(chǔ)。
(三)研究性教學(xué)的缺陷
不能否認(rèn)的是研究性教學(xué)仍然存在一定的缺陷,如研究性教學(xué)與學(xué)科教學(xué)之間的隔閡、教學(xué)體系構(gòu)建不完善等,這些都需要在實際教學(xué)工作中的深入探究才能進(jìn)一步解決。從根本上而言,研究性教學(xué)能夠培養(yǎng)學(xué)生的邏輯思維與創(chuàng)新能力,所以在中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)理論教學(xué)中還是有廣闊的應(yīng)用前景。
二、研究性教學(xué)應(yīng)用的設(shè)計與分析
(一)基本教學(xué)資料
為了探究研究性教學(xué)方式的實際教學(xué)效果,筆者特在2014年9月到12月這四個月期間選取了我校中醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生共30名,其中男同學(xué)20名,女同學(xué)10名,將這30名同學(xué)隨機(jī)分為人數(shù)相等的兩組,即實驗組與對照組。同學(xué)的性別、年齡以及其他因素不具有統(tǒng)計學(xué)意義,保障了此次教學(xué)試驗的科學(xué)性。
(二)方法設(shè)計
實驗組與對照組需要保障教學(xué)進(jìn)度的統(tǒng)一,以“五行學(xué)說”相關(guān)教學(xué)內(nèi)容為示例,對照組采用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,教師在課堂中占據(jù)主導(dǎo)地位,以教材內(nèi)容為核心進(jìn)行講解。實驗組則采用研究式教學(xué),采用問題的提出、問題的討論、問題的研究以及答案的總結(jié)。學(xué)生在研究式教學(xué)中能夠領(lǐng)略到不一樣的活躍而靈動的教學(xué)氛圍,學(xué)生能夠?qū)⒆约旱目捶ㄖ鲃拥乇磉_(dá)出來。教師在研究式教學(xué)中處于引導(dǎo)性的輔助地位,對學(xué)生看法與認(rèn)識中的偏差進(jìn)行及時的糾正,讓學(xué)生能夠隨時進(jìn)步。
(三)結(jié)果分析
經(jīng)過為期四個月的教學(xué)試驗,現(xiàn)將結(jié)果分析總結(jié)如下:研究式教學(xué)中學(xué)生的中醫(yī)基礎(chǔ)知識更加牢固,教學(xué)質(zhì)量與效果也得到了顯著提升,而采用傳統(tǒng)教學(xué)方式的對照組教學(xué)成效與之前并無太大差異。
三、推進(jìn)研究性教學(xué)在中醫(yī)基礎(chǔ)理論教學(xué)中的措施
(一)多元化教學(xué)方法的呈現(xiàn)
在中醫(yī)基礎(chǔ)理論教學(xué)中,單一的教學(xué)方式已經(jīng)不能適應(yīng)學(xué)生對課堂教學(xué)的需求,因此,在研究性教學(xué)方式的引導(dǎo)下,呈現(xiàn)出更加多元化的教學(xué)方法具有重要意義。具體的方法涉及到以下幾方面:首先確立好教學(xué)目標(biāo),為教學(xué)工作的開展提供參考。其次是注重教學(xué)中記憶的重要性,中醫(yī)基礎(chǔ)理論涉及到龐雜的專業(yè)知識,只有做好記憶工作才能應(yīng)用自如。最后則是將學(xué)生對知識的理解與運(yùn)用進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,在完成課堂研究式學(xué)習(xí)之后,能夠?qū)ο嚓P(guān)中醫(yī)問題進(jìn)行深入的分析。
(二)合作研究式教學(xué)的應(yīng)用
中醫(yī)基礎(chǔ)理論涉及到中醫(yī)學(xué)視角下的疾病認(rèn)識及防治方法、中醫(yī)中蘊(yùn)含的哲學(xué)原理以及人體生理等內(nèi)容,合作研究式學(xué)習(xí)首先需要劃分好課堂討論小組,同一小組的同學(xué)制定出共同的學(xué)習(xí)目標(biāo),探討最佳的學(xué)習(xí)方法并就中醫(yī)基礎(chǔ)理論學(xué)習(xí)中遇到的問題進(jìn)行小組討論。學(xué)生在合作學(xué)習(xí)的過程中能夠感受到學(xué)習(xí)的樂趣,并有助于培養(yǎng)學(xué)生的團(tuán)隊意識與協(xié)作精神。
(三)完善科學(xué)教學(xué)評價體系
當(dāng)前的教學(xué)評價單一,以學(xué)生考試成績的提升來評判教師的教學(xué)效果。而在研究式教學(xué)中,評價體系應(yīng)該更加科學(xué)、完善,包括課堂氛圍、學(xué)生綜合能力提升以及學(xué)生的課堂參與度等。
四、結(jié)語
綜上所述,探究性教學(xué)方法能夠切實提升中醫(yī)基礎(chǔ)理論教學(xué)的水平與質(zhì)量,教學(xué)效果顯著,能夠極大地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而轉(zhuǎn)變以往沉悶的課堂教學(xué)氛圍,為學(xué)生深入地理解醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)理論與知識奠定堅實的基礎(chǔ)。筆者相信,隨著探究性教學(xué)方法在中醫(yī)基礎(chǔ)理論教學(xué)中應(yīng)用的推廣和深入,一定能夠培養(yǎng)出更多優(yōu)秀的綜合型醫(yī)學(xué)人才。
參考文獻(xiàn):
[1]嚴(yán)燦,潘毅,鄧中炎.《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》多媒體組合教學(xué)設(shè)計與研究[J].安徽中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報,2012,21(4).
《中藥學(xué)》是闡述、研究中藥的基礎(chǔ)理論和臨床應(yīng)用的學(xué)科,是中醫(yī)藥各專業(yè)必修的基礎(chǔ)學(xué)科之一,同時又是從基礎(chǔ)過渡到臨床的樞紐課程。但《中藥學(xué)》內(nèi)容龐雜,大部分同學(xué)反映中藥難學(xué),而良好的教學(xué)方法有助于減輕學(xué)生學(xué)習(xí)的困難,提高《中藥學(xué)》的教學(xué)質(zhì)量。本人就幾年來中藥教學(xué)中的體會總結(jié)如下。
1首先注重培養(yǎng)學(xué)生的中醫(yī)思維
中藥是中醫(yī)的理、法、方、藥中重要的一環(huán)。因此,在上課過程中,有必要對學(xué)生講授中醫(yī)的基礎(chǔ)理論知識,以提高學(xué)生的中醫(yī)理論水平,并同時注重培養(yǎng)學(xué)生的中醫(yī)思維。例如,向?qū)W生介紹取象比類是中醫(yī)思維的核心,在中藥中亦有大量運(yùn)用,如以皮治皮,以心治心,以核治丸等,從而引導(dǎo)培養(yǎng)學(xué)生的中醫(yī)思維,使學(xué)生能一定程度上推導(dǎo)出藥物的某些作用。如桑寄生是寄生在桑樹上,猶如胎兒寄生在母體上一樣,需要母體供給營養(yǎng),因而具有安胎作用。到后面補(bǔ)益藥講到菟絲子時,只需向同學(xué)們介紹它亦是寄生性的,寄生在大豆的葉子上,與桑寄生相同,同學(xué)自然而然地就會想到菟絲子具有安胎之功。
2注重培養(yǎng)學(xué)習(xí)中藥的興趣
2.1加強(qiáng)直觀教學(xué)中藥學(xué)的內(nèi)容比較枯燥抽象,為了激發(fā)同學(xué)學(xué)習(xí)中藥的興趣,充分利用多媒體教學(xué),讓學(xué)生更直觀地接觸中藥。結(jié)合圖片,解釋藥名的來歷,如百部,先讓同學(xué)觀察其根部,然后再向其解釋其命名的緣由。同時告訴同學(xué)在校園中就可以見到的一些中藥,讓其感覺到中藥其實距離我們很近。并拿來中藥的標(biāo)本以加深印象。通過直觀教學(xué),可以使學(xué)生加深印象,增強(qiáng)記憶,提高學(xué)習(xí)效率。
2.2講小故事通過引用經(jīng)典的小故事,不僅可以活躍課堂氣氛,還可以使同學(xué)們加深對藥物治療作用的印象,并激發(fā)同學(xué)對中藥的興趣。如在講解木瓜這味中藥時,向同學(xué)們講解木瓜的有關(guān)小故事,使同學(xué)們在哈哈大笑之余,記住了木瓜是治療腳氣腫痛的要藥。在講何首烏這味中藥時,向同學(xué)們介紹關(guān)于何首烏流傳久遠(yuǎn)的小故事,讓同學(xué)們記住了這味藥善于治療須發(fā)早白。
2.3引入病案該教學(xué)模式可極大地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)中藥的興趣,堅定學(xué)好中藥的信念。同時有利于強(qiáng)化學(xué)生對理論知識的理解,引導(dǎo)學(xué)生積極、主動地分析和解決問題,提高學(xué)生吸收知識、探索知識的能力。如講到酸棗仁時,給學(xué)生講了名醫(yī)馬有度曾因此藥而走上中醫(yī)之路,并成為名醫(yī)。他在藥物運(yùn)用中發(fā)現(xiàn)炒棗仁安神效果的確較生品為好,并在其后的臨床應(yīng)用過程中,細(xì)心體會用藥,在此基礎(chǔ)上,幾經(jīng)改進(jìn),他們終于研制出安神新藥——速效棗仁安神膠囊。
3運(yùn)用比效歸納法
比較就是對有聯(lián)系的事物或同一事物的相關(guān)方面進(jìn)行比較,以達(dá)到認(rèn)識、區(qū)分事物的目的;歸納就是對事物的特點進(jìn)行總結(jié),以加強(qiáng)記憶,有比較才有鑒別,有歸納才利于記憶。通過比較歸納可使所學(xué)知識條理化、簡單化、系統(tǒng)化,便于知識的理解和記憶。比較歸納法在《中藥學(xué)》的學(xué)習(xí)過程中亦占有重要地位。
3.1講清共性與個性在各論每章概述部分講述時,聯(lián)系《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》、《中醫(yī)診斷學(xué)》等課程,把藥物的藥性、功效、主治證等主要內(nèi)容講深講透,使學(xué)生明確本章藥物的共性。講到具體藥物時,指出其共性,指導(dǎo)學(xué)生與剛講授完的概述部分共性相聯(lián)系,并提出問題啟發(fā)引導(dǎo)學(xué)生,讓學(xué)生自己思考,推導(dǎo)出藥物的主治證。啟發(fā)引導(dǎo)學(xué)生從功效推導(dǎo)出藥物作用,從而減輕學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。然后再求異,突出個性,重點講授每味藥物的特點與特性。
3.2同類藥物中,相關(guān)藥物或藥對的性能的比較歸納如解表藥中的麻黃與桂枝,荊芥與防風(fēng),桑葉與;清熱藥中的石膏與知母,黃芩、黃連與黃柏,赤芍與牡丹皮等。
3.3同源比較即對來源同一植物,而藥用部位不同的中藥進(jìn)行歸納,一般來源相同的,功效總有相同之處,桑白皮與桑枝、桑葉,瓜蔞與天花粉,但麻黃根與麻黃比較特殊,雖來源相同,作用則明顯不同。如老嫩或加工炮制有異的藥物之性能進(jìn)行比較歸納。如,肉桂與桂枝,枳實與枳殼,青皮與橘皮,熟地黃與生地黃,膽南星與天南星,生大黃、制大黃、酒大黃等。
3.4引導(dǎo)學(xué)生以藥物科屬為綱歸納藥物的性味、功用此方法不僅有助于記憶,同時亦可作為探索藥物新功用的思路。如來源于礦物類、動物、昆蟲、海產(chǎn)藥多標(biāo)以咸寒。五加科的多有補(bǔ)益作用,天南星科的多有毒,桔梗科的多有化痰止咳作用。如在講黨參時,告訴其雖有參名,卻并非五加科的,而是桔??频?,與功能止咳化痰的桔梗同科屬,因此,在臨床上亦有醫(yī)家用黨參來止咳化痰,從而擴(kuò)展了學(xué)生的思路。
3.5同名而不同種的藥物性能的比較歸納如川貝母與浙貝母,漢防己與木防己,川牛膝與懷牛膝,南五加皮與北五加皮等。
3.6功效為綱進(jìn)行歸納具有相同功效的藥物不僅存在于同類藥中,在不同的章節(jié)中也有。因此,有必要對相同功效的藥物進(jìn)行歸納。如對具透疹、明目、通鼻竅、升陽、開竅、安神、安胎、潤腸通便功效的藥物進(jìn)行總結(jié),并對其作用機(jī)理進(jìn)行比較。
3.7以相同病證為綱進(jìn)行藥物的歸納比較這種方法有利于以后方劑的學(xué)習(xí)和臨證用藥。又如常用治黃疸、虛喘、泄瀉等病證的藥物各有哪些,其作用機(jī)理有何異同等。
關(guān)鍵詞:西醫(yī)院校;中醫(yī)學(xué);價值
中圖分類號:G642,0
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1006-4311(2012)02-0239-02
0 引言
《中醫(yī)學(xué)>是西醫(yī)院校五年制本科臨床醫(yī)學(xué)生必修課程之一,是與內(nèi)科、外科、婦產(chǎn)科、兒科平行的一級臨床學(xué)科。在西醫(yī)院校開設(shè)中醫(yī)課程,是我國醫(yī)學(xué)教育的一大特點,也是我國醫(yī)療衛(wèi)生政策中西并重的具體體現(xiàn)。西醫(yī)院校所學(xué)的《中醫(yī)學(xué)》是將主要的中醫(yī)理論知識、臨床應(yīng)用知識及技能壓縮在一起而成,學(xué)由于課時有限,多將中醫(yī)課安排在一個學(xué)期54個學(xué)時內(nèi)完成。因此,教學(xué)中不可能面面俱到。在短短的幾十個學(xué)時內(nèi),講授從中醫(yī)基本理論,培育中醫(yī)診斷方式和辯證施治等如此廣泛的內(nèi)容,亦不太現(xiàn)實。因此,西醫(yī)院校的中醫(yī)教學(xué)中普遍存在以下問題:①由于西醫(yī)院校培養(yǎng)目標(biāo)與中醫(yī)院校不同,中醫(yī)學(xué)教學(xué)授課內(nèi)容過多而學(xué)時有限,學(xué)生在有限的時間內(nèi)難以理解掌握過多的內(nèi)容。②理論與臨床實踐脫離,基本沒有見習(xí)示教機(jī)會,造成基礎(chǔ)理論與臨床分裂。③系統(tǒng)學(xué)習(xí)過解剖、生理、病理、疾病等知識的西醫(yī)學(xué)生,已經(jīng)基本形成了西醫(yī)診療邏輯思維過程,對中醫(yī)學(xué)關(guān)于五臟六腑及生理、病理等相關(guān)概念極易混淆。④中醫(yī)學(xué)教材中醫(yī)詞匯表達(dá)晦澀、抽象又不確定,基本理論深奧玄妙,對沒有學(xué)習(xí)過古漢語的西醫(yī)學(xué)生來說難度較大。⑤中醫(yī)學(xué)多采用傳統(tǒng)“灌輸式”教學(xué)模式既難以激發(fā)學(xué)生的興趣,也難以達(dá)到預(yù)期效果。如何深化西醫(yī)院校中醫(yī)學(xué)課程教學(xué)改革,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)而提高西醫(yī)院校中醫(yī)學(xué)的教學(xué)質(zhì)量,探討西醫(yī)院校中醫(yī)學(xué)的教學(xué)模式和內(nèi)容改革的途徑,是我們亟待探討的重要課題。為搞好西醫(yī)院校的中醫(yī)教學(xué),提出以下幾方面建議和對策。
1 明確培養(yǎng)目的,根據(jù)培養(yǎng)目的擬定教學(xué)目標(biāo)
把了解和弘揚(yáng)中醫(yī)傳統(tǒng)文化作為重要教學(xué)內(nèi)容之一,以提高醫(yī)學(xué)生的人文素質(zhì);同時力求讓學(xué)生從中醫(yī)學(xué)中獲取揭示生命奧秘的知識。因為了解和認(rèn)識不同醫(yī)學(xué)體系對人體生命現(xiàn)象的認(rèn)識差異,能增強(qiáng)他們對人類復(fù)雜生命奧秘不斷探索的興趣。因此,中醫(yī)學(xué)教學(xué)目標(biāo)可考慮定位為:①弘揚(yáng)中醫(yī)文化內(nèi)涵,提高學(xué)生的人文素質(zhì);⑦深入了解和認(rèn)識中醫(yī)學(xué)理論知識及其獨(dú)具的特色和實踐優(yōu)勢,使學(xué)生具有一定的中醫(yī)自學(xué)能力和深研能力;③準(zhǔn)確理解、把握中醫(yī)學(xué)的整體、形象、想象、辨證施治等科學(xué)的中醫(yī)臨床診療思維和研究方法,認(rèn)識中醫(yī)藥的實用價值,從而使學(xué)生在學(xué)習(xí)中醫(yī)學(xué)的過程中逐步認(rèn)識中醫(yī),理解中醫(yī),宣傳中醫(yī),運(yùn)用中醫(yī)。當(dāng)然,這個目標(biāo)也對教師提出了更高的要求。每位教師都必須在教學(xué)工作中不斷學(xué)習(xí)廣博知識,努力提高教學(xué)能力。
2 根據(jù)教學(xué)目標(biāo)確定教材
目前我們五年制臨床醫(yī)學(xué)系選擇的是面向21世紀(jì)系列課程教材中陸付耳、劉沛霖主編《基礎(chǔ)中醫(yī)學(xué)》作為通行教材,該教材分為基礎(chǔ)理論、辯證論治、證治藥方三部分。第一部分中醫(yī)基礎(chǔ)理論涵蓋中醫(yī)學(xué)的形成、發(fā)展及特點,陰陽學(xué)說、五行學(xué)說、臟腑學(xué)說、經(jīng)絡(luò)學(xué)說、以及中醫(yī)的病因病機(jī)。第二部分辯證論治包涵四診、中醫(yī)辨證論治的總論和八綱辨證、病邪辨證、虛損辨證、臟腑辨證外感病辨證以及治療原則和方法。還有中藥、方劑和針灸的概述。第三部分證治藥方講述了表征、熱證、寒證、風(fēng)濕證等十五項證候的診治方法。該教材條理清晰、深入淺出,注重中醫(yī)思維邏輯和方法學(xué)培育,是優(yōu)秀的中醫(yī)學(xué)習(xí)教材。我校已應(yīng)用八年,教學(xué)效果顯著。
3 根據(jù)教材確定學(xué)習(xí)目標(biāo)
由于學(xué)生對現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的教學(xué)模式及理論基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí)在頭腦中已經(jīng)形成了~定的固有模式,而現(xiàn)在面對的是與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)截然不同的中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),必然會產(chǎn)生疑惑、甚至根本無法接受的思想。在這種情況下去進(jìn)行中醫(yī)教學(xué),其教學(xué)效果肯定不理想。所以在講課時,首先講明中醫(yī)學(xué)的特點,說明它與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的相同點與不同點,用通俗易懂的方法指導(dǎo)學(xué)生掌握學(xué)習(xí)技巧,要求學(xué)生在學(xué)習(xí)中醫(yī)基礎(chǔ)知識時,盡快從現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的觀念中解脫出來,在頭腦中建立一種新的理論體系,不要拿現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的某些觀念去生搬硬套祖國醫(yī)學(xué)的理論。反之會直接影響對中醫(yī)理論的理解和學(xué)習(xí)技能。
4 改革教學(xué)方法,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
部分授課教師單純的為應(yīng)付教學(xué),完成工作任務(wù),教學(xué)方法陳舊、單一,多選用灌輸式教學(xué),主觀上認(rèn)為中醫(yī)對西醫(yī)院校學(xué)生用處不大,對其重視不夠;就學(xué)生而言,雖然一部分學(xué)生對中醫(yī)學(xué)的興趣逐漸增加,但大部分學(xué)生仍存在重視程度不夠,缺乏認(rèn)同感加之對中醫(yī)理論深奧難以理解,也增加了學(xué)生的厭學(xué)情緒,導(dǎo)致中醫(yī)學(xué)教學(xué)質(zhì)量不高,效果不理想。
教育家認(rèn)為“興趣是最好的老師”,有興趣才能學(xué)好。為了提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,通過認(rèn)真?zhèn)湔n,精心作好教學(xué)設(shè)計、安排授課計劃和制作多媒體課件,積極改善教學(xué)方法,來激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。同時,重視中國傳統(tǒng)文化對中醫(yī)學(xué)的影響,突出中醫(yī)學(xué)的人文特色。中醫(yī)學(xué)植根于我國優(yōu)秀民族文化之中,深受我國古代唯物論和辯證法的影響,具有自然科學(xué)和人文科學(xué)的雙重性,所以,在教學(xué)過程中,引入一些與中醫(yī)學(xué)有關(guān)的中國傳統(tǒng)哲學(xué)、中國醫(yī)學(xué)史、中國古典文化及等相關(guān)的人文背景知識,使學(xué)生通過了解中醫(yī)學(xué)的淵源,進(jìn)一步加深對中醫(yī)學(xué)理論的理解,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。
由于西醫(yī)院校中醫(yī)課的教學(xué)時數(shù)少,教學(xué)內(nèi)容多,使得教學(xué)重點突出,提高授課和學(xué)習(xí)效率顯得尤為重要。在講課過程中十分強(qiáng)調(diào)重點內(nèi)容,對重點內(nèi)容詳講、細(xì)講、反復(fù)講,對次要內(nèi)容,則以學(xué)生自學(xué)為主,這樣,不僅提高了學(xué)生在有限的課時內(nèi)的學(xué)習(xí)效率,而且提高了教師授課效率。教師要克服“灌輸式”的教學(xué)方法,運(yùn)用啟發(fā)式、討論式教學(xué)方法,還要精通本學(xué)科的專業(yè)知識,并具備相關(guān)的西醫(yī)有關(guān)理論和生物學(xué)知識。中醫(yī)理論多比較抽象,與學(xué)生在此之前所學(xué)習(xí)的西醫(yī)基礎(chǔ)知識聯(lián)系較少,教師若采用啟發(fā)式教學(xué)法通過啟發(fā)引導(dǎo)來調(diào)動引導(dǎo)學(xué)生去發(fā)現(xiàn)問題,提出問題,分析問題和解決問題,教學(xué)效率就得以提高。
5 建立多種學(xué)習(xí)途徑,滿足對中醫(yī)有濃厚興趣學(xué)生的高端學(xué)習(xí)需要
中醫(yī)學(xué)是一門古老的科學(xué),學(xué)派林立、著作繁多,有其獨(dú)特的理論體系,其理、法、方、藥還未達(dá)到規(guī)范化、科學(xué)化、統(tǒng)一化。要使中醫(yī)藥永遠(yuǎn)立于世界科技之林,必須培育一大批高水平的中醫(yī)藥人才。因此,如何將對中醫(yī)感興趣的學(xué)生培養(yǎng)成優(yōu)秀的后備中醫(yī)人才,也是我們研究的課題之一。建議以選修課的形式開設(shè)中醫(yī)名著典籍介紹;講座的形式開展中醫(yī)拓展新領(lǐng)域,如:養(yǎng)身、美容、保健、慢性病、亞健康、腫瘤的治療等等。大幅度削減課時,提出自主學(xué)習(xí)、比較學(xué)習(xí)的方法,在中西醫(yī)基礎(chǔ)理論、診療思維過程、診療方法上進(jìn)行比較學(xué)習(xí)的方法,從而形成和加深學(xué)習(xí)印象,提高學(xué)習(xí)效率。
現(xiàn)代醫(yī)學(xué)對人才的需求呈多元化趨勢,不僅需要高、精、尖的專才,更需要既有扎實的專業(yè)知識,又通曉文、史、哲、理的高素質(zhì)復(fù)合型人才,中醫(yī)學(xué)正是融文、史、哲、醫(yī)于一體。在西醫(yī)院校教授中醫(yī)課程,正是給這些未來的人才指點入門的路。未來的生命科學(xué)和醫(yī)學(xué)科學(xué)的發(fā)展會逐漸模糊中醫(yī)和西醫(yī)學(xué)的明確界限,會逐漸融合所有醫(yī)學(xué)體系包括中醫(yī)學(xué)在內(nèi)的優(yōu)勢,摒棄各種醫(yī)學(xué)體系固有的缺陷,形成一種更為科學(xué)和合理的為全人類的健康服務(wù)的醫(yī)學(xué)體系。在此之前需要大批有識之士的共同努力。而為西醫(yī)院校學(xué)生講授中醫(yī)學(xué)課程,無異于在今天交給他們一把打開未來生命之門的鑰匙。因此西醫(yī)院校的中醫(yī)學(xué)教學(xué)也應(yīng)該不斷改革,使其教學(xué)方式和教學(xué)內(nèi)容更為科學(xué)合理,更好地為培養(yǎng)適應(yīng)社會和醫(yī)學(xué)學(xué)科發(fā)展的人才服務(wù)。
參考文獻(xiàn):
[1]陸付耳,劉沛霖,基礎(chǔ)中醫(yī)學(xué)[M],科學(xué)出版社醫(yī)學(xué)分社,2003,06
[2]寇勝玲,侯梅榮,試論西醫(yī)院校的中醫(yī)教學(xué)[J],河北中醫(yī)藥學(xué)報,2004,19(3):45-46
[3]呂軍影,西醫(yī)院校的中醫(yī)教學(xué)存在的問題及對策[J]中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育,2008,6(3):228-229
關(guān)鍵詞:中醫(yī)內(nèi)科學(xué);理論學(xué)習(xí);問題;對策
中圖分類號:G642.41 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)03-0196-02
《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》是中醫(yī)學(xué)學(xué)科的主干課程,也是臨床其他各科的基礎(chǔ)。在《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》的教學(xué)工作中,筆者發(fā)現(xiàn)學(xué)生對中醫(yī)內(nèi)科的理論學(xué)習(xí)不夠重視。究其原因,該課程以中醫(yī)理論為基礎(chǔ),其理論教學(xué)建立在《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》、《中醫(yī)診斷學(xué)》、《中藥學(xué)》、《方劑學(xué)》等基礎(chǔ)課程上,教學(xué)內(nèi)容上有許多與基礎(chǔ)課程交叉重復(fù)之處。這在很大程度上降低了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,故學(xué)生常對教材中涉及以往重復(fù)的、已學(xué)過的基礎(chǔ)理論知識興趣不大。同時,《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》涉及的名詞術(shù)語多、概念較抽象,且內(nèi)科病證中的一些內(nèi)容如病因、病機(jī)、證型等重復(fù)較多,學(xué)生常常感覺《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》的教材枯燥、內(nèi)容陳舊重復(fù)、學(xué)習(xí)難度較大,故常常表現(xiàn)出對《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》的理論學(xué)習(xí)重視不夠、興趣不大。托爾斯泰曾說過:“成功的教學(xué)所需要的不是強(qiáng)制,是激發(fā)學(xué)生的興趣?!币虼?,如何激發(fā)學(xué)生對《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》理論學(xué)習(xí)的興趣,對提高《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》的教學(xué)效果具有重要的意義,具體可以考慮從以下幾方面進(jìn)行加強(qiáng):
1.采用多媒體教學(xué)手段講授。例如,對各病證的定義、概念、內(nèi)容,教師不應(yīng)僅簡單地用文字加以講解表達(dá),中醫(yī)內(nèi)科的許多病證都具有典型的癥狀特點,學(xué)生由于經(jīng)驗所限,往往缺乏對病證的具體認(rèn)識,如果能結(jié)合各病種的特征與臨床特點進(jìn)行分析,采用多種教學(xué)手段來授課,學(xué)生的興趣也將會隨之提高。如中風(fēng)病人的語言謇澀、口眼歪斜、半身不遂;痹證患者關(guān)節(jié)僵硬、腫大、變形、屈伸不利、甚至肌肉萎縮等;哮病患者急性發(fā)作時的“喉中如作水雞聲”;癇病病人的多種發(fā)作形式;鼓脹患者的腹部脹大如鼓、脈絡(luò)顯露、赤絲血縷等體征;黃疸病人的目黃、身黃、小便黃及陽黃、陰黃的不同臨床特征;水腫病人的眼瞼、頭面、四肢、腹背的液體潴留;等等。這些均可借助對圖片、音頻、視頻等的綜合應(yīng)用,使學(xué)生看得見,聽得懂,從抽象概念變?yōu)榫唧w印象,從枯燥深奧理論轉(zhuǎn)為生動易懂知識,使學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣隨之提高。
2.加強(qiáng)古代經(jīng)典醫(yī)籍的學(xué)習(xí)?!吨嗅t(yī)內(nèi)科學(xué)》內(nèi)容豐富,各病證的“概述部分”中均有大量古代醫(yī)家對內(nèi)科各病證的精妙論述。通過對歷史源流的講解,進(jìn)行《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》知識內(nèi)容的拓展,從而加強(qiáng)學(xué)生對古代醫(yī)籍的學(xué)習(xí)過程,加深學(xué)生對病證的感悟,激發(fā)其想象力,并促進(jìn)其自主學(xué)習(xí)的能力提升。如對“胸痹”一病,學(xué)生如能在課前將《金匱要略》中提到的“陽微陰弦”充分理解,則會對胸痹的病因病機(jī)、辯證分型易于掌握;再如講授“水腫”病時,掌握《素問?湯液醪醴論》中“開鬼門、潔凈府、去菀陳s”的治水三法對了解水腫病的治療方法具有重要指導(dǎo)作用;“中風(fēng)”的病因病機(jī)復(fù)雜,在講授歷代醫(yī)家對病因病機(jī)的認(rèn)識時,結(jié)合唐宋不同階段前后對中風(fēng)的不同認(rèn)識,可講述唐宋以前的“內(nèi)虛邪中”、《黃帝內(nèi)經(jīng)》的“氣血逆亂”、金元時代主張的內(nèi)因(心火、肝風(fēng)、氣虛、血虛夾痰)及明清醫(yī)家逐漸形成完善的“內(nèi)傷積損、肝風(fēng)內(nèi)動、氣虛血瘀”及至清末民初張伯龍、張山雷、張錫純倡導(dǎo)中西匯通,“氣血不足”、“肝陽肝風(fēng)挾氣血并走于上”等,從而了解中風(fēng)病病因病機(jī)理論的發(fā)展與成熟。
3.重視病因病機(jī)內(nèi)容的學(xué)習(xí)。系統(tǒng)掌握病因病機(jī)對學(xué)生能否具備清晰的臨床辯證思維而言十分重要,所以也是《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》教學(xué)中的重點內(nèi)容。但由于中醫(yī)病因病機(jī)學(xué)說多為思辨性質(zhì),內(nèi)容常表現(xiàn)為單調(diào)性、重復(fù)性,不似講解《西醫(yī)內(nèi)科學(xué)》中的內(nèi)科疾病病理機(jī)制那樣圖文并茂、引人入勝,例如病因部分不外乎外感六、飲食不節(jié)、情志不調(diào)、勞倦久病、先天稟賦不足等;病機(jī)部分不離氣血津液受累及臟腑精氣受損,虛則為氣血陰陽不足,實則為氣滯痰濁瘀血水飲,故學(xué)生學(xué)習(xí)時常常覺得枯燥乏味。針對本部分的內(nèi)容,筆者認(rèn)為,在教學(xué)中可采用圖表教學(xué)法來講授本節(jié)內(nèi)容。通過各種圖表信號,可使復(fù)雜的內(nèi)容簡潔明了,并便于學(xué)生結(jié)合以往的知識,簡要地把需掌握的知識表現(xiàn)出來,迅速地理解和抓住知識要點,以增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果,提高思維能力。例如,在講授“痹證”時,總結(jié)了下面的圖表。(見圖1)
在講授時,通過對圖1的講解,讓學(xué)生理解圖表,才能便于記憶。從圖表中,可看到痹證的病因為感受風(fēng)寒濕熱(外因)和正氣不足(內(nèi)因);基本病機(jī)為經(jīng)絡(luò)閉阻(肝膽絡(luò)脈失疏和肝膽絡(luò)脈失養(yǎng));病性有“邪實”與“正虛”之分,邪實以風(fēng)寒濕、風(fēng)濕熱、痰瘀為主,正虛以氣血不足、肝腎虧虛為主,日久可內(nèi)舍臟腑,形成“五臟痹”。證型及其代表方為:風(fēng)寒濕痹證,薏苡仁湯;風(fēng)濕熱痹證,白虎加桂枝、宣痹湯;寒熱錯雜證,桂枝芍藥知母湯;痰瘀痹阻證,雙合湯;氣血虛痹證,黃芪桂枝五物湯;肝腎虛痹證,獨(dú)活寄生湯。只要理解并記住上圖,痹證病癥的重要知識點就基本掌握了。通過把疾病總結(jié)為由重要知識點組成的圖表,學(xué)生就很容易掌握每個病癥,減少對病癥的混淆。
4.結(jié)合臨床實踐、病案討論進(jìn)行教學(xué)。《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》實踐性較強(qiáng),單憑課堂上的教學(xué)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠?!吨嗅t(yī)內(nèi)科學(xué)》教材中雖講解了內(nèi)科50余個常見病證及其相應(yīng)的附病,內(nèi)容繁多,涉及面廣,知識密集,但教材仍不可能將臨床病證千變?nèi)f化的表現(xiàn)和各種行之有效的治療方法均記載其中。因而學(xué)生真正面對患者時常感束手無策、無從下手,究其原因還是臨床辯證思維能力不足。如果不結(jié)合臨床實踐,學(xué)生很難產(chǎn)生濃厚的興趣和自我學(xué)習(xí)意識。在教學(xué)過程中,學(xué)生常對臨床經(jīng)驗很感興趣,如能結(jié)合臨床實踐中典型有效的病例或中醫(yī)名家的臨證驗案,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣將大大提高,從而更明確學(xué)習(xí)目的,也能進(jìn)一步促進(jìn)對《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》理論的學(xué)習(xí)。此外,案例教學(xué)法也是《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》教學(xué)中常用的、有效的方法,它以臨床診治典型實例進(jìn)行教學(xué),通過源于實際的案例來反映辯證論治過程,舉一反三,可有效提高學(xué)生分析問題、解決問題的能力。
5.注意總結(jié)、歸納和比較。學(xué)生們常反映《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》的內(nèi)容冗繁、難記,但是在臨床實踐中,只有把知識熟練記憶,用起來才會得心應(yīng)手,遇到患者才不至于無從下手。在教學(xué)的過程中,可引導(dǎo)學(xué)生采用不同的學(xué)習(xí)方法如比較、歸納、聯(lián)想、總結(jié)等,前后聯(lián)系,總結(jié)規(guī)律。如運(yùn)用比較法,可有效幫助學(xué)生理解與掌握相關(guān)病證診斷及鑒別診斷要點,引導(dǎo)學(xué)生在比較、辨別中增強(qiáng)歸納、分析與研究的能力,并避免死記硬背,以取得較好的教學(xué)效果。如胃痛的寒邪客胃證、腹痛的寒邪內(nèi)阻證,均有外感風(fēng)寒邪氣的病因,均為急性起病、疼痛拘急、得溫痛減、遇寒加重,但疼痛部位不同,胃痛以上腹胃脘部近心窩處疼痛為主,腹痛則以胃脘以下、恥骨毛際以上部位為主,其代表方分別為良附丸、良附丸合正氣天香散,均以良附丸為主方。咳嗽、肺癆、咯血均可見肺陰虧耗證,均以干咳、咳聲短促、痰少黏白或痰中帶血絲為主癥,但主方則有沙參麥冬湯、月華丸、百合固金湯的不同。歸脾湯在《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》中是運(yùn)用最為廣泛的方劑,可引導(dǎo)學(xué)生歸納用于心悸、不寐、健忘、眩暈、郁證、陽痿、血證、內(nèi)傷發(fā)熱、汗證等病。在講授的時候,采用比較、歸納的方法中,前后聯(lián)系,總結(jié)規(guī)律,便于學(xué)生更好地記憶和掌握疾病。
總之,對于《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》的理論教學(xué),只有靈活運(yùn)用不同教學(xué)方法,使學(xué)生對《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》產(chǎn)生濃厚的興趣和自我學(xué)習(xí)的意識,幫助學(xué)生將所學(xué)的基礎(chǔ)理論知識和臨床實踐聯(lián)系起來,才能更好地掌握《中醫(yī)內(nèi)科學(xué)》理論教學(xué)的關(guān)鍵內(nèi)容,幫助學(xué)生形成良好的臨床思維,成為既有理論知識又能解決實際問題的合格中醫(yī)人才。
The Problems and Countermeasures in Theory Teaching in "Internal Medicine of Traditional Chinese Medicine"
TONG Xiao-yun,HUANG Feng
(Yunnan University of Traditional Chinese Medicine,Kunming,Yunnan 650500,China)
DOI:10.3969/j.issn.1005-5304.2013.07.051
中圖分類號:R2-03 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1005-5304(2013)07-0110-03
本體(Ontology)是針對領(lǐng)域概念體系的精確規(guī)范,用以指明概念的定義以及概念之間的語義關(guān)系。它能使交互各方對特定領(lǐng)域內(nèi)共用的概念、詞匯以及概念分類達(dá)成一致,支持知識的共享和重用,解決系統(tǒng)之間的互操作問題。近年來,本體工程成為中醫(yī)藥領(lǐng)域廣泛關(guān)注的研究熱點[1]。筆者圍繞中醫(yī)藥本體工程,通過查閱近10年相關(guān)文獻(xiàn),探討中醫(yī)藥本體工程的方法、技術(shù)、覆蓋范圍和應(yīng)用,以期為中醫(yī)藥本體開發(fā)人員提供參考。
1 概述
中醫(yī)藥學(xué)歷經(jīng)數(shù)千年的發(fā)展,形成了一套完整的知識體系。中醫(yī)藥信息學(xué)的一個核心任務(wù),是實現(xiàn)中醫(yī)藥知識體系的數(shù)字化,從而面向中醫(yī)團(tuán)體提供準(zhǔn)確、詳實的知識服務(wù)。中醫(yī)藥知識資源具有鮮明的中國文化特征,包含大量古漢語成分,難以精確描述?,F(xiàn)代醫(yī)學(xué)所使用的知識建模方法并不完全適合于中醫(yī)藥領(lǐng)域。因此,迫切需要提出創(chuàng)新的知識建模方法,以支持中醫(yī)藥知識的數(shù)字化建設(shè)。
近年來,學(xué)者們開始嘗試基于領(lǐng)域本體,研制符合中醫(yī)藥領(lǐng)域特點的知識表達(dá)框架,解決中醫(yī)學(xué)知識的獲取、分析和推理等問題,包括在國家知識基礎(chǔ)設(shè)施(National Knowledge Infrastructure,NKI)的建設(shè)過程中,構(gòu)建了中醫(yī)領(lǐng)域本體,如中醫(yī)診斷方法、中醫(yī)術(shù)語、中醫(yī)證候、中醫(yī)脈象、中醫(yī)病機(jī)等30多個中醫(yī)本體類,用于實現(xiàn)中醫(yī)學(xué)知識的獲取、分析和推理[2-3]。尹氏等[4]針對中醫(yī)藥術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化過程中面臨的問題,使用本體工程方法,研制了中醫(yī)藥學(xué)語言系統(tǒng)(TCMLS)。此外,本體還被用于陰陽理論[5]、五行理論[6]、中醫(yī)診斷[7]、證候?qū)W[8]、
基金項目:國家科技重大專項-重大新藥創(chuàng)制(2009ZX09301- 005-01);國家高技術(shù)研究發(fā)展計劃(2006AA01A122);第52批中國博士后科學(xué)基金面上項目(2012M520559);中國中醫(yī)科學(xué)院基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)自主選題項目(zz060303)
通訊作者:崔蒙,E-mail:
中藥學(xué)[9]、方劑學(xué)[10]、治則治法[11]、針灸學(xué)[12]、中醫(yī)古籍[13]等領(lǐng)域的知識建模和知識獲取。這些研究表明,領(lǐng)域本體為中醫(yī)藥知識體系的形式化表達(dá)和系統(tǒng)管理提供了一種有效手段。
2 中醫(yī)藥本體工程方法學(xué)研究
本體工程多是面向特定領(lǐng)域開展的,其方法在各個領(lǐng)域中不盡相同。中醫(yī)藥領(lǐng)域的本體建設(shè)仍處于起步和探索階段,其方法學(xué)體系尚未成熟、亟待完善。目前,國內(nèi)外尚缺乏構(gòu)建中醫(yī)藥領(lǐng)域本體的成熟流程、方法和標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范。中醫(yī)藥領(lǐng)域的知識體系獨(dú)具特色,極為復(fù)雜。中醫(yī)藥本體建設(shè)必然是一項復(fù)雜的系統(tǒng)工程,涉及中醫(yī)團(tuán)體的廣泛參與和密切協(xié)作。若沒有合適的方法學(xué)作為指導(dǎo),就難以在不同的本體工程中貫徹一致的設(shè)計原則,這不利于本體的規(guī)?;突ゲ僮?。因此,需要對中醫(yī)藥本體工程方法學(xué)進(jìn)行深入研究。
在方法學(xué)研究中,學(xué)者們首先提出了一些構(gòu)建中醫(yī)藥本體的基本原則。如林氏[10]提出對中醫(yī)藥概念的表達(dá)不必單純強(qiáng)求標(biāo)準(zhǔn)化和一致性,而應(yīng)在本體的啟發(fā)和應(yīng)用上,完整、忠實、準(zhǔn)確地表達(dá)中醫(yī)藥傳統(tǒng)理論的語義,并做到機(jī)讀、通用、可共享,為實現(xiàn)中醫(yī)藥資源數(shù)字化奠定基礎(chǔ)。方氏[14]提出,中醫(yī)藥本體的建立必須在深入理解中醫(yī)藥領(lǐng)域知識的基礎(chǔ)上進(jìn)行。這些原則對本體工程的實施都具有指導(dǎo)意義。
本體工程方法學(xué)中的一項關(guān)鍵任務(wù)是頂層本體的設(shè)計。中醫(yī)頂層本體不僅為中醫(yī)本體的構(gòu)建提供了框架,而且有利于實現(xiàn)中醫(yī)本體同其他領(lǐng)域本體之間的整合,是構(gòu)建完整中醫(yī)本體的基礎(chǔ)。高氏等[15]對中醫(yī)頂層本體的構(gòu)建做了初步探索,并指出中醫(yī)頂層本體必須包括一般科學(xué)的概念接口、一般生物醫(yī)學(xué)的概念接口和中醫(yī)的最高層的抽象概念。另外,TCMLS的語義網(wǎng)絡(luò)中包括層次化的語義類型和通用的語義關(guān)系,為TCMLS的構(gòu)建提供了框架,也可被視為一個頂層本體[16]。
TCMLS是在本體論指導(dǎo)下構(gòu)建的大型術(shù)語系統(tǒng),旨在提供一套計算機(jī)化的術(shù)語系統(tǒng),支持中醫(yī)藥數(shù)字資源的系統(tǒng)整合和深度利用,向中醫(yī)團(tuán)體提供開放、智能的知識服務(wù)[4,16]。方氏[14]提出了一套基于本體構(gòu)建TCMLS的方案,其中涉及本體類及其層次結(jié)構(gòu)、語義系統(tǒng)、概念集合、術(shù)語規(guī)范、通用編碼等諸多方面,并提出了本體規(guī)范存儲和查詢的方法,以幫助用戶管理和獲取中醫(yī)藥信息。曾氏[17]論述了TCMLS的構(gòu)建思路、設(shè)計原則、架構(gòu)與方法,包括術(shù)語及定義的采集范圍及標(biāo)準(zhǔn)、定義類(Class)和類的層次結(jié)構(gòu)(Hierarchy)、語義關(guān)系等。謝氏等[18-19]對TCMLS的語義網(wǎng)絡(luò)作了深入分析,并將其與一體化醫(yī)學(xué)語言系統(tǒng)(UMLS)的語義網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行了比較研究。湯氏[20]提出了面向中醫(yī)藥本體工程的協(xié)作方法,據(jù)此構(gòu)建了TCMLS的共建平臺。Mao等[21]提出基于子本體模型的本體演化方法,并將該方法應(yīng)用于TCMLS的管理和重用。TCMLS的建立是一種創(chuàng)新性工作,對中醫(yī)藥學(xué)數(shù)字化、標(biāo)準(zhǔn)化的實現(xiàn)具有重大意義。在目前國內(nèi)外缺乏構(gòu)建領(lǐng)域本體的成熟流程、方法和標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的狀況下,TCMLS為中醫(yī)藥本體工程方法學(xué)的完善與發(fā)展作出了貢獻(xiàn)。
構(gòu)建大型領(lǐng)域本體需要耗費(fèi)大量的人力資源。為降低成本,學(xué)者們開始研究領(lǐng)域本體的自動構(gòu)建方法。劉氏等[22]利用自然語言處理技術(shù)對中醫(yī)藥領(lǐng)域中已有的公認(rèn)領(lǐng)域知識進(jìn)行了重構(gòu)與利用,并利用領(lǐng)域?qū)<抑R實現(xiàn)了受限文本的本體自學(xué)習(xí)機(jī)制,從而成功實現(xiàn)了中醫(yī)藥學(xué)知識描述體系的自動構(gòu)建與獲取。這項工作初步證明了中醫(yī)藥本體工程自動化的可行性,為解決本體構(gòu)建的瓶頸問題提供了另一途徑。
3 中醫(yī)藥本體的覆蓋范圍
如上所述,本體技術(shù)已被引入中醫(yī)藥的諸多領(lǐng)域,在知識建模和獲取中發(fā)揮了重要作用。李氏等[8]分析了證候的語義特點,將證候的組成要素拆分成中醫(yī)意義下的基本語義單元,對語義單元如何組合成證候名稱的規(guī)律進(jìn)行了探討,并在此基礎(chǔ)上構(gòu)建了證候本體。曹氏等[7]在NKI本體的基礎(chǔ)上構(gòu)建了中醫(yī)舌診本體,該本體劃分為“舌質(zhì)”和“舌苔”2類:在“舌質(zhì)”類下建立了“舌神”、“舌色”、“舌形”、“舌態(tài)”4個子類;在“舌苔”類下建立了“苔質(zhì)”和“苔色”2個子類。該本體已被用于中醫(yī)舌診知識的獲取。
在中藥方劑學(xué)領(lǐng)域,周氏等[9]構(gòu)建了面向中藥學(xué)的領(lǐng)域本體,以全面描述中藥的本質(zhì),揭示中藥本身及中藥間復(fù)雜的功效與物質(zhì)關(guān)系,澄清中藥的知識結(jié)構(gòu),為中藥的知識表達(dá)提供數(shù)據(jù)基礎(chǔ);林氏等[10]在分析中醫(yī)藥領(lǐng)域概念表達(dá)的特點和中醫(yī)藥檢索的現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,嘗試建立了方劑學(xué)本體,其內(nèi)容包括方劑分類、主治、功效、禁忌、配伍等。
此外,高氏等[5]對氣的失常與陰陽失調(diào)病機(jī)的邏輯聯(lián)系進(jìn)行了本體建模;朱氏等[12]基于語義網(wǎng)絡(luò)技術(shù)研發(fā)了面向傳統(tǒng)針灸知識體系的頂層本體;吳氏等[6]對五行理論及其在中醫(yī)臨床中的應(yīng)用方法進(jìn)行了本體建模;于氏等[23]對中醫(yī)基礎(chǔ)理論體系進(jìn)行了本體建模;紀(jì)氏等[24]探討了基于本體理論的針灸學(xué)知識組織方法,初步建立了一個針灸學(xué)領(lǐng)域本體框架,并驗證了該本體應(yīng)用于古籍檢索的可行性;李氏等[25]參照中醫(yī)腦病學(xué)的理論體系,復(fù)用已有中醫(yī)學(xué)本體和國外生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域本體,構(gòu)建了包括概念及其概念間相互關(guān)系在內(nèi)的中醫(yī)腦病學(xué)本體。
領(lǐng)域本體在中醫(yī)藥國際化方面也發(fā)揮了作用。如韓國Jang等[26]構(gòu)建了面向“傳統(tǒng)韓國醫(yī)學(xué)”的本體,描述了藥材的名稱、用藥部位、功效等知識,并刻畫了藥材、癥狀、疾病和療法之間的關(guān)系。該本體中包含60000多條陳述,這些知識是由領(lǐng)域?qū)<覐捻n國藥典、傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)經(jīng)典和教材中獲取的。這項工作對于加強(qiáng)國際社會對中醫(yī)的理解和認(rèn)識、促進(jìn)中醫(yī)藥國際化進(jìn)程具有重要意義。
4 中醫(yī)藥本體的主要應(yīng)用
近年來,中醫(yī)藥本體被廣泛用于從文獻(xiàn)等知識資源中獲取中醫(yī)藥結(jié)構(gòu)性知識。中醫(yī)知識獲取是計算機(jī)自動實現(xiàn)知識管理、知識重組的前提,也是知識工程領(lǐng)域的一個難點問題。鄭氏等[27]采用本體技術(shù)及數(shù)據(jù)挖掘分析技術(shù),通過對中醫(yī)醫(yī)案與中醫(yī)經(jīng)典著作文獻(xiàn)進(jìn)行關(guān)聯(lián)研究分析,實現(xiàn)了名老中醫(yī)的知識獲取和傳承。蔣氏等[28]提出了一種基于領(lǐng)域本體的知識獲取方法,對醫(yī)案中蘊(yùn)含的知識進(jìn)行形式化表示,構(gòu)造中醫(yī)領(lǐng)域的語義網(wǎng)絡(luò),對其進(jìn)行定量分析,抽取中醫(yī)領(lǐng)域的概念語義場。劉氏等[29]提出了一種新穎的中醫(yī)專家臨床病案的知識獲取方法,這種方法基于中醫(yī)學(xué)本體,通過電子病案獲取專家豐富的臨床經(jīng)驗和診療知識,并將病案蘊(yùn)涵的知識轉(zhuǎn)化為形式化的知識,存入NKI知識庫和NKI病案庫。
中醫(yī)藥本體也為中醫(yī)藥古代文獻(xiàn)的數(shù)字化作出了貢獻(xiàn)。朱氏等[13]構(gòu)建了面向中醫(yī)古籍的語言系統(tǒng)(包括語義類型和語義關(guān)系)。林氏[30]從收集的中醫(yī)骨傷資源(主要是中醫(yī)骨傷古籍)中提取骨傷相關(guān)的術(shù)語,然后設(shè)計本體的框架并構(gòu)建了中醫(yī)骨傷古籍小本體。谷氏[31]基于中醫(yī)古籍文獻(xiàn)敘詞表,構(gòu)建了面向中醫(yī)古籍文獻(xiàn)的領(lǐng)域本體。這些本體已被用于從中醫(yī)古籍中獲取結(jié)構(gòu)性知識,從而支持古籍的語義檢索和深入分析。
構(gòu)建中醫(yī)藥本體的另一個重要目的,是解決中醫(yī)領(lǐng)域知識同其他領(lǐng)域知識的融合,以及中醫(yī)領(lǐng)域知識內(nèi)部的融合問題。在中醫(yī)藥領(lǐng)域中,存在大量富含中醫(yī)藥領(lǐng)域知識的數(shù)據(jù)庫,但它們之間存在嚴(yán)重的異構(gòu)性,這增加了中醫(yī)藥知識融合的難度。Chen等[32]基于領(lǐng)域本體實現(xiàn)了中醫(yī)藥異構(gòu)數(shù)據(jù)庫的集成,從而將中醫(yī)各科知識融合為計算機(jī)化知識體系,以支持知識的統(tǒng)一訪問。此外,中醫(yī)藥領(lǐng)域本體在知識檢索[30]、專家系統(tǒng)[33]、中醫(yī)百科[34]、智能系統(tǒng)[3]等諸多領(lǐng)域得到了廣泛的應(yīng)用。
5 小結(jié)
本體是一種新型的知識組織技術(shù),主要源自人工智能(尤其是知識表達(dá)與推理)領(lǐng)域,也涉及到哲學(xué)、語言學(xué)、術(shù)語學(xué)和認(rèn)知科學(xué)等。近年來,本體成為中醫(yī)藥領(lǐng)域廣泛關(guān)注的研究熱點。中醫(yī)藥學(xué)是一個復(fù)雜而全面的知識體系,具有復(fù)雜的概念層次結(jié)構(gòu)和網(wǎng)狀的知識結(jié)構(gòu),并且與其他的自然、人文學(xué)科之間存在著交叉融合的關(guān)系。傳統(tǒng)的知識組織系統(tǒng)結(jié)構(gòu)簡單、表達(dá)能力有限,無法完全解決中醫(yī)藥知識表達(dá)中的復(fù)雜問題,而本體為解決這些問題提供了強(qiáng)大的知識表達(dá)和推理能力。上述研究表明,領(lǐng)域本體能夠準(zhǔn)確定義中醫(yī)藥領(lǐng)域概念,系統(tǒng)表達(dá)它們之間復(fù)雜的語義關(guān)系,并支持知識展示、決策支持、知識發(fā)現(xiàn)等中醫(yī)藥應(yīng)用。
參考文獻(xiàn):
[1] 李兵,裘儉,張華敏,等.中醫(yī)藥領(lǐng)域本體研究概述[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2010,17(3):100-101,106.
[2] 曹存根.國家知識基礎(chǔ)設(shè)施的意義[J].中國科學(xué)院院刊,2001,16(4):255-259.
[3] 曹宇峰.病案分析引導(dǎo)下的中醫(yī)智能教學(xué)的研究[D].北京:首都師范大學(xué),2005.
[4] 尹愛寧,張汝恩.建立《中醫(yī)藥一體化語言系統(tǒng)》[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2003,10(3):90-91.
[5] 高博,崔蒙,宓金華,等.氣的失常與陰陽失調(diào)病機(jī)的邏輯聯(lián)系及三維展示模式[J].中國數(shù)字醫(yī)學(xué),2010,5(5):50-53.
[6] 吳朝暉,陳華鈞,姜曉紅.Modern computational approaches to traditional Chinese medicine[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2012:109- 124.
[7] 曹宇峰,曹存根.基于本體的中醫(yī)舌診知識的獲取[J].計算機(jī)應(yīng)用研究,2006,23(3):31-34.
[8] 李明.證候本體的構(gòu)建及其應(yīng)用[D].上海:上海中醫(yī)藥大學(xué),2009.
[9] ,王振國.中藥Ontology概念關(guān)系體系的構(gòu)建探析[J].中國中醫(yī)藥信息雜志,2009,16(3):96-97.
[10] 林丹紅,鐘伶.Ontology在中醫(yī)藥概念表達(dá)中的研究[J].醫(yī)學(xué)信息學(xué)雜志,2007,28(6):545-549.
[11] 侯玉,張昌林,車立娟,等.構(gòu)建中醫(yī)治則治法本體的研究[J].數(shù)理醫(yī)藥學(xué)雜志,2010,23(5):603-606.
[12] 朱玲,崔蒙.傳統(tǒng)針灸知識體系語義網(wǎng)絡(luò)的構(gòu)建探討[J].中國數(shù)字醫(yī)學(xué),2010,5(5):47-49.
[13] 朱玲,崔蒙,賈李蓉,等.中醫(yī)古籍語言系統(tǒng)中的語義類型分析研究[J].中國數(shù)字醫(yī)學(xué),2012,7(4):5-7,14.
[14] 方青.基于本體論的中醫(yī)藥一體化語言系統(tǒng)[D].杭州:浙江大學(xué), 2004.
[15] 高成勉,包含飛,,等.本體構(gòu)建原則及其在中醫(yī)頂層本體構(gòu)建中的應(yīng)用[J].醫(yī)學(xué)信息,2008,21(5):581-583.
[16] Zhou X, Wu Z, Yin A, et al. Ontology development for unified traditional Chinese medical language system[J]. Artif Intell Med, 2004,32:15-27.
[17] 曾召.本體論在中醫(yī)藥學(xué)語言系統(tǒng)中的應(yīng)用研究[J].中華醫(yī)學(xué)圖書情報雜志,2007,16(1):4-6.
[18] 謝琪,崔蒙,曹存根,等.基于領(lǐng)域本體方法構(gòu)建中醫(yī)概念信息模型的思考[J].世界科學(xué)技術(shù)―中醫(yī)藥現(xiàn)代化,2009,11(4):621-625.
[19] 謝琪.基于本體方法構(gòu)建中醫(yī)藥概念信息模型的方法學(xué)示范研究[D].北京:中國中醫(yī)科學(xué)院,2011.
[20] 湯萌芽.中醫(yī)藥本體工程及相關(guān)應(yīng)用[D].杭州:浙江大學(xué),2007.
[21] Mao YX, Wu ZH, Tian WY, et al. Dynamic sub-ontology evolution for traditional Chinese medicine web ontology[J]. Journal of Biomedical Informatics,2008,41(5):790- 805.
[22] 劉耀,穗志方,,等.中醫(yī)藥本體構(gòu)建研究[J].大學(xué)圖書館學(xué)報, 2008,26(4):58-62.
[23] 于琦,崔蒙.中醫(yī)基礎(chǔ)理論體系知識表示[J].中國數(shù)字醫(yī)學(xué),2010,5(5):25-26,29.
[24] 紀(jì)軍,徐鳴曙,楊韻華,等.針灸學(xué)領(lǐng)域本體構(gòu)建研究[J].醫(yī)學(xué)信息學(xué)雜志,2008,29(5):25-28.
[25] 李毅,張梅奎,杜侃,等.中醫(yī)腦病學(xué)本體的探討及其構(gòu)建[J].世界科學(xué)技術(shù)―中醫(yī)藥現(xiàn)代化,2007,9(6):96-101.
[26] Jang HC, Kim JY, Kim SK, et al. Ontology for medicinal materials based on traditional Korean medicine[J]. Bioinformatics,2010, 18(9):2359-2360.
[27] 鄭健,林丹紅,李其鏗,等.基于本體的名老中醫(yī)醫(yī)案研究應(yīng)用系統(tǒng)[J].福建中醫(yī)學(xué)院學(xué)報,2008,18(6):48-50.
[28] 蔣宏潮,王大亮,張德政,等.基于領(lǐng)域本體的中醫(yī)知識獲取方法[J].計算機(jī)工程,2008,34(12):16-18,21.
[29] 劉和洋,曹宇峰,秦麗娜,等.基于本體的中醫(yī)專家臨床病案的知識獲取方法[J].計算機(jī)系統(tǒng)應(yīng)用,2005,15(8):80-83.
[30] 林爾正.基于中醫(yī)骨傷古籍本體的語義檢索研究[D].福州:福建中醫(yī)學(xué)院,2008.
[31] 谷建軍.基于敘詞表的中醫(yī)古籍文獻(xiàn)領(lǐng)域本體建模方法研究[D].北京:中國中醫(yī)科學(xué)院,2006.
[32] Chen HJ, Mao YX, Zheng XQ, et al. Towards semantic e-science for traditional Chinese medicine[J]. BMC Bioinformatics,2007, 8(Suppl 3):S6.
[33] 張德政,彭嘉寧,范紅霞,等.中醫(yī)專家系統(tǒng)技術(shù)綜述及新系統(tǒng)實現(xiàn)研究[J].計算機(jī)應(yīng)用研究,2007,24(12):6-9.
關(guān)鍵詞:中西醫(yī)結(jié)合;醫(yī)學(xué)發(fā)展;中西醫(yī)學(xué)
一、中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)概述
中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)是一項研究中西醫(yī)聯(lián)合治病的學(xué)科,從微觀的角度上來看,這是一門研究中西和西醫(yī)形成與發(fā)展的研究內(nèi)容,探究中醫(yī)和西醫(yī)在治療某項疾病中的優(yōu)勢和劣勢,并將兩種醫(yī)學(xué)中的優(yōu)點進(jìn)行融匯,吸收兩者的長處,制定一項新型的醫(yī)學(xué)理論,更好服務(wù)于疾病治療和醫(yī)學(xué)進(jìn)步。中西醫(yī)結(jié)合發(fā)展是當(dāng)前醫(yī)W發(fā)展的重要議題,也是未來醫(yī)學(xué)發(fā)展的方向,中醫(yī)注重養(yǎng)身和身體調(diào)養(yǎng),對疾病治療采取保守的治療理念,而西醫(yī)則直達(dá)病灶,消除身體的疾病部位,中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)囊括了中醫(yī)和西醫(yī)的治療理念,對疾病采取宏觀性的治療策略,提高整體的醫(yī)學(xué)水平。
二、中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)發(fā)展的思考
(一)中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的觀念認(rèn)知
從醫(yī)學(xué)起源和發(fā)展來看,中醫(yī)是一種經(jīng)驗化的醫(yī)學(xué)手段,其注重人體整體性的功能調(diào)控,重視人體微觀病灶的關(guān)聯(lián)系,是一種集體補(bǔ)償性的治療方法。中醫(yī)則屬于實驗醫(yī)學(xué)范疇,注重微觀局部病灶的發(fā)病因,其治療理念采取對抗性的治療理念,直達(dá)病灶深處,對腫瘤、急性心血管等重癥急癥有很好的治療效果。中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的發(fā)展要端正認(rèn)知觀念,不能將兩種醫(yī)學(xué)對立,要認(rèn)識到兩種醫(yī)學(xué)的互補(bǔ)性,堅持中醫(yī)醫(yī)學(xué)的特色,將先進(jìn)的西醫(yī)設(shè)備和治療方法和中醫(yī)結(jié)合在一起,發(fā)揮兩種醫(yī)學(xué)的優(yōu)勢,促進(jìn)中西醫(yī)的融合。
(二)強(qiáng)化對中西醫(yī)學(xué)的差異性認(rèn)知
中醫(yī)和西醫(yī)屬于兩種不同的學(xué)科劃分范疇,兩種醫(yī)學(xué)在治療理念和治療方法中存在著顯著的差異性,中西醫(yī)幾何醫(yī)學(xué)發(fā)展要重視這種差異性,在醫(yī)學(xué)差異性中尋求醫(yī)學(xué)融合和合作,以醫(yī)學(xué)科學(xué)作為基礎(chǔ)理論,保持中西醫(yī)學(xué)的發(fā)展優(yōu)勢,消除中西醫(yī)結(jié)合的發(fā)展困擾。中西醫(yī)要深入研究生理和病理的內(nèi)在聯(lián)系,將宏觀化的治療理念納入到西醫(yī)中,將科學(xué)的研究方法融入到中醫(yī)的研究中,從兩者之間尋找新的理論支撐點,實現(xiàn)中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的臨床實踐快速開展,在醫(yī)學(xué)實踐中完善中西醫(yī)學(xué)。
(三)建設(shè)中西醫(yī)學(xué)科學(xué)目錄
當(dāng)前我國的中西結(jié)合醫(yī)學(xué)發(fā)展面臨的困境之一是沒有創(chuàng)建完善的科學(xué)目錄,這影響了專業(yè)化發(fā)展進(jìn)程,在高校的中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的招生中,其并沒有作為一個獨(dú)立性的學(xué)科進(jìn)行招生,這增加了科學(xué)定位的模糊性和不確定性。因此,中西醫(yī)學(xué)科學(xué)目錄制定要秉承著醫(yī)學(xué)開放、醫(yī)學(xué)共享及醫(yī)學(xué)融合的理念,推進(jìn)中醫(yī)科學(xué)的理論化進(jìn)程,將中醫(yī)治療體系逐步完善,針對其藥理分析、治療方案及病灶研究等制定科學(xué)化的操作流程,實現(xiàn)中醫(yī)研究方法和西醫(yī)研究方法的統(tǒng)一性,真正實現(xiàn)東西融合的醫(yī)藥學(xué)發(fā)展理念。
(四)打造專業(yè)化的醫(yī)學(xué)團(tuán)隊
中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的發(fā)展離不開專業(yè)化醫(yī)學(xué)團(tuán)隊的支撐,我國中醫(yī)學(xué)的學(xué)者和大師都已經(jīng)年近不惑,西醫(yī)傳播和發(fā)展的后續(xù)力量嚴(yán)重不足,中醫(yī)甚至進(jìn)入了低迷的發(fā)展階段,專業(yè)性中醫(yī)人才的流失加劇了中醫(yī)發(fā)展的困境。因此,中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)發(fā)展首先要建立專業(yè)化的團(tuán)隊,鼓勵中醫(yī)從業(yè)者研究西醫(yī)的理論方法,也加速西醫(yī)從業(yè)者的中醫(yī)治療理念提升,加快融合性醫(yī)學(xué)團(tuán)隊人才培養(yǎng)。在學(xué)生培養(yǎng)方面,要注重醫(yī)學(xué)理論知識的積累,同時培養(yǎng)學(xué)生先進(jìn)醫(yī)學(xué)研究方法的能力,培養(yǎng)高素質(zhì)的中西醫(yī)學(xué)科人才,為中西醫(yī)結(jié)核醫(yī)學(xué)發(fā)展打下堅實的人才基礎(chǔ)。
三、中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的臨床應(yīng)用
中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)發(fā)展的目的是提升現(xiàn)有的醫(yī)學(xué)水平,將中醫(yī)和西醫(yī)的優(yōu)勢融合在一起,實現(xiàn)中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)和現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的銜接和融合。受到長期的思維認(rèn)知束縛,很多人認(rèn)為中醫(yī)就是唯經(jīng)驗論,中醫(yī)治療是慢行調(diào)理,不能起到立竿見效的作用,而西醫(yī)則直達(dá)病原,治療效果顯著。中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)臨床實踐應(yīng)當(dāng)在西醫(yī)治療的基礎(chǔ)上,配合中醫(yī)治療理念穿插,將中醫(yī)經(jīng)典古方的藥理學(xué)試驗和西醫(yī)的臨床試驗結(jié)合在一起,結(jié)合現(xiàn)代的技術(shù)實驗去發(fā)展中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)。當(dāng)前醫(yī)學(xué)技術(shù)快速發(fā)展,中醫(yī)學(xué)的優(yōu)勢體現(xiàn)在腫瘤疾病和婦科疾病的保守治療,而西醫(yī)則是以現(xiàn)代化的診斷技術(shù)來確定病情,中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)要秉承西醫(yī)的診斷技術(shù)和診斷方法,挖掘中西醫(yī)的優(yōu)勢,在西醫(yī)的研究方法下開展中西藥方的病理學(xué)探究,在臨床實踐中驗證中醫(yī)學(xué)的可信性,促進(jìn)中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)的發(fā)展。
四、結(jié)語
綜上所述,中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)發(fā)展的目的是融匯兩家所長,探究醫(yī)學(xué)發(fā)展的新方向,創(chuàng)建新型的醫(yī)學(xué)理論和治療方法,探究中醫(yī)的病理學(xué)科學(xué)性,采用中醫(yī)的診斷技術(shù)診斷病情病灶,采用藥物提取技術(shù)挖掘中醫(yī)藥方的有效成分,實現(xiàn)中醫(yī)和西醫(yī)的完美融合。
參考文獻(xiàn):
[1]于占海.對我國中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué)發(fā)展的一點認(rèn)識和思考[J].中國中西醫(yī)結(jié)合雜志,2010(09).
對等理論功能對等中醫(yī)兒科英譯
1什么是對等翻譯理論
“對等”是翻譯理論中的一個核心概念,也是西方翻譯界遵循的翻譯原則之一。英國著名翻譯理論家Jeremy Munday在《翻譯學(xué)導(dǎo)論》一書中曾指出現(xiàn)代翻譯理論從5個方面探討對等的方法和途徑,即“語言學(xué)途徑”、“文藝學(xué)途徑”、“交際學(xué)途徑”、“社會符號學(xué)途徑”和“翻譯方法途徑”。美國著名翻譯理論大師尤金?奈達(dá)從交際學(xué)途徑出發(fā),將翻譯定義為“用最恰當(dāng)、自然和對等的語言從語義到文體再現(xiàn)源語的信息”。20世紀(jì)80年代,奈達(dá)提出了“功能對等”,他認(rèn)為這一概念將之前的“形式對等”和“動態(tài)對等”很好的融合在一起。既要求翻譯的效果對等,同時也盡可能追求目的語和源語的形式對等。功能對等理論很好地體現(xiàn)了翻譯的交際性,因此也是奈達(dá)對等理論的核心。
2奈達(dá)對等理論在中醫(yī)英譯中的應(yīng)用概述
自奈達(dá)的對等翻譯理論傳入中國,它在中醫(yī)術(shù)語的翻譯,譯者的素質(zhì)研究以及中醫(yī)文化的翻譯中都起到了很好的指南作用。
關(guān)于中醫(yī)術(shù)語的翻譯,姚欣等人曾基于功能對等的翻譯觀,就《傷寒論》的病癥名進(jìn)行了英譯研究,從借用西醫(yī)術(shù)語,增補(bǔ)語義和音譯三個方面探討實現(xiàn)對等的方法,為準(zhǔn)確翻譯病癥名提供了借鑒。陳珊也從功能對等的視角下研究中醫(yī)術(shù)語的英譯,探討了功能對等對中醫(yī)英譯的指導(dǎo)意義,并提出了一系列中醫(yī)術(shù)語英譯的原則和方法。關(guān)于譯者素質(zhì),奈達(dá)認(rèn)為不僅需要精通源語和目的語,更需要理解原作者的意圖和豐富的語言表達(dá)能力。吳建等人提出一個好的中醫(yī)英語翻譯工作者首先要具備扎實的文字功底,并且了解中醫(yī)文化西方文化,而且也要具備扎實的專業(yè)知識。關(guān)于中醫(yī)英譯中的跨文化因素,李永安分析了文化對翻譯的影響并提出了4條翻譯原則和4條翻譯方法。但是關(guān)于對等理論在中醫(yī)各個學(xué)科中的應(yīng)用,目前的研究還較少。曲凡等人從動態(tài)對等的理論出發(fā)對中醫(yī)婦科的英譯作了初步探討,認(rèn)為主要的翻譯方法和原則包括忠實原文,借鑒西醫(yī)術(shù)語,運(yùn)用詞素構(gòu)詞法。隨著時代的進(jìn)步,中醫(yī)各個學(xué)科走向世界必然勢不可擋。因此中醫(yī)各個學(xué)科的英譯在以后的翻譯工作中仍需加強(qiáng)。
3功能對等理論在中醫(yī)名詞術(shù)語英譯中的應(yīng)用
功能對等理論重視翻譯的交際性和可懂性,因此把目標(biāo)讀者的反應(yīng)放在首位。筆者將通過具體術(shù)語翻譯實例來分析功能對等理論的指導(dǎo)作用。
3.1功能對等理論指導(dǎo)下的翻譯原則―自然和準(zhǔn)確
追求自然的原則是指譯者要盡可能在目的語中找到和源語對等的詞匯。比如中醫(yī)兒科術(shù)語“胎黃”就指新生兒黃疸,英語中對應(yīng)的詞為“neonatal jaundice”,“痄腮”譯為“mumps”,“疳積”指慢性的營養(yǎng)不良疾病,可譯為“infantile malnutrition”;中醫(yī)婦科術(shù)語”女子胞“就是指子宮,因此可以直接譯為“uterus”,“激經(jīng)”指懷孕期間仍然會行經(jīng)的表現(xiàn),因此直接譯為“menstruation in pregnancy”。追求自然原則的前提就是必須要弄清楚這些中醫(yī)術(shù)語的內(nèi)涵,才能夠去找尋翻譯中自然的對等。
中醫(yī)英語屬于醫(yī)學(xué)英語的范疇,因此也屬于科技英語。對于科技英語的翻譯首先要確保準(zhǔn)確。追求準(zhǔn)確是指譯者要保證目標(biāo)讀者從目的語中獲得的信息和源語傳遞的信息是對等的,因此也有不少譯者提出在中醫(yī)英譯過程中重醫(yī)輕文是有必要的。比如中醫(yī)中的“心,肝,脾,肺”并不是和西醫(yī)中的各個臟器一一對應(yīng)的,如果直接譯為“heart, liver, spleen,lung”目標(biāo)讀者獲得的信息和源語傳遞的信息其實是不對等的;曾有譯者把“帶下醫(yī)”譯為”the doctor underneath the skirt”,這樣在沒有弄清源語本來含義的情況下按字面翻譯無法給讀者帶來正確的信息,只能貽笑大方。正確的翻譯是“gynecologist and obstetrician”。
3.2功能對等理論指導(dǎo)下的翻譯方法
在以上兩種翻譯原則的指導(dǎo)下,為了實現(xiàn)功能對等,中醫(yī)術(shù)語英譯常見的方法有以下幾種:借用現(xiàn)代醫(yī)學(xué)術(shù)語,直譯和意譯,增加注釋的方法。
在借用現(xiàn)代醫(yī)學(xué)術(shù)語方面,最常見的莫過于中醫(yī)的藥物制劑類型的英譯,中醫(yī)中的“片,丸,散,糖漿”均采用了西醫(yī)的術(shù)語“tablet, pill, powder, syrup”.關(guān)于直譯和意譯,李永安先生認(rèn)為中醫(yī)術(shù)語中的解剖用語,基礎(chǔ)理論用語和一些中醫(yī)療法可采用直譯。比如“艾灸”譯為“moxibustion”,“正經(jīng)”譯為“main meridian,“奇經(jīng)”譯為“extra meridian”。而中醫(yī)中與五行的術(shù)語以及一些復(fù)雜難懂理論術(shù)語可以通過意譯來完成翻譯中的對等。比如中醫(yī)術(shù)語“中風(fēng)”,和西醫(yī)里的“stroke”是不一樣的,目前公認(rèn)的比較好的翻譯為“febrile disease caused by Wind”.此外,注釋的方法也在中醫(yī)術(shù)語翻譯中有廣泛應(yīng)用。比如中醫(yī)中的“氣”,不同于英語中的“gas”,有著很豐富的含義。因此比較普遍的做法是直接用漢語拼音‘qi”表示,必要的時候添加注釋加以解釋。例如“胃氣”的翻譯可以在譯文“the qi of stomach”后面添加注釋“the function of stomach and intestines”,通過添加注釋,目標(biāo)讀者可以很好的理解這一術(shù)語。
4結(jié)語
中醫(yī)的特色療法,對慢性病的整體調(diào)節(jié)以及在預(yù)防保健方面的優(yōu)勢定會讓全讓世界接受中醫(yī)兒科。汪受傳先生曾說讓中醫(yī)走向世界。在中醫(yī)國際化過程中,優(yōu)秀的中醫(yī)英譯人才定可以大展拳腳,發(fā)揮一己之長。但是由于中醫(yī)語言的特殊性,勢必會給譯者帶來很多挑戰(zhàn)。從以上的功能對等理論在中醫(yī)術(shù)語英譯中的應(yīng)用分析中,不難看出此翻譯理論在英譯中的指導(dǎo)作用,但是如何更好地利用這一理論進(jìn)行翻譯實踐,促進(jìn)中醫(yī)的對外傳播仍然需要更多的努力和探索。
參考文獻(xiàn):
[1]杰里米?芒迪.翻譯學(xué)導(dǎo)論[M].北京:商務(wù)印刷館,2007.
[2]郭建中.當(dāng)代美國翻譯理論[M].武漢:湖北教育出版社,2000.65.
[3]姚欣,盛潔.功能對等視角下中醫(yī)病癥名英譯探析[J].中醫(yī)藥理論研究,2012(10).
[4]陳珊.從功能對等視角看中醫(yī)術(shù)語英譯[D].2013.
[5]吳健,丁年青.淺談中醫(yī)英語翻譯工作者的素質(zhì)[J].廣西中醫(yī)學(xué)院學(xué)報,2011(2).
[6]李永安.如何處理中醫(yī)翻譯中的文化因素[J].中國中西醫(yī)結(jié)合雜志,2002(6).