《Translation And Literature》國際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào)?ISSN:0968-1361,電子期刊的國際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào):1750-0214。
出版語言:English
國際簡稱:TRANSL LIT
研究方向:LITERATURE
期刊定位與內(nèi)容:
翻譯與文學(xué)(Translation And Literature)是一本由Edinburgh University Press出版的學(xué)術(shù)刊物,主要報(bào)道LITERATURE相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實(shí)踐。本刊已入選來源期刊,
《翻譯與文學(xué)》發(fā)表專家撰寫的簡短易懂的評(píng)論,重點(diǎn)介紹其他形式的文學(xué)的最新關(guān)鍵主題。每篇文章都是對(duì)該主題的最新、完整的總結(jié),方便尚未深入研究的人閱讀。
《翻譯與文學(xué)》主要發(fā)表關(guān)于各個(gè)時(shí)期英國文學(xué)寫作的批判性研究和評(píng)論。其范圍包括古希臘語和拉丁語作品的接受,現(xiàn)代語言文學(xué)作品的歷史和當(dāng)代翻譯,以及翻譯實(shí)踐隨著時(shí)間的推移對(duì)英語文學(xué)產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。它包括模仿和改編,包括改編成其他藝術(shù)形式;文學(xué)翻譯理論;出版史。它還出版了根據(jù)手稿來源編輯的重要?dú)v史翻譯。專注于研究英語文學(xué)與外國文學(xué)的關(guān)系。該期刊涵蓋了文學(xué)翻譯的各個(gè)時(shí)期,關(guān)注英語文學(xué)與外國文學(xué)之間的交流,包括古典文本的接受、現(xiàn)代語言作品的歷史和當(dāng)代翻譯、文學(xué)翻譯、改編和模仿的歷史與理論。
發(fā)文量:
近年來,該期刊的年發(fā)文量約為10篇。
學(xué)術(shù)影響力:
2023年發(fā)布的影響因子為0.5,CiteScore指數(shù)0.3,SJR指數(shù)0.101。本刊非開放獲取期刊。
Cite Score(2024年最新版)
- CiteScore:0.3
- SJR:0.101
- SNIP:0
學(xué)科類別 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
大類:Arts and Humanities 小類:Literature and Literary Theory | Q2 | 395 / 1106 |
64%
|
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics | Q3 | 693 / 1088 |
36%
|
大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language | Q3 | 783 / 1167 |
32%
|
CiteScore:該指標(biāo)由Elsevier于2016年提出,指期刊發(fā)表的單篇文章平均被引用次數(shù)。CiteScorer的計(jì)算方式是:例如,某期刊2022年CiteScore的計(jì)算方法是該期刊在2019年、2020年和2021年發(fā)表的文章在2022年獲得的被引次數(shù),除以該期刊2019年、2020年和2021發(fā)表并收錄于Scopus中的文章數(shù)量總和。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯(cuò)誤,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們及時(shí)更正。