首頁(yè) > 期刊 > 人文社會(huì)科學(xué) > 哲學(xué)與人文科學(xué) > 文史哲綜合 > 文史 > 兩漢經(jīng)師傳授文本尋蹤--由鄭玄《周禮注》引起的思考 【正文】
摘要:自賈昌朝、段玉裁將漢讀局限在語(yǔ)言文字範(fàn)圍內(nèi),積習(xí)定式,掩蓋了漢代經(jīng)師"讀"的文本學(xué)涵義。"讀"有表層含義和深層含義,其深層含義是在文字形體變更、興替而無(wú)法理解用不同書體文字書寫的文本時(shí),用易字改詞方法釋讀或識(shí)讀之。漢讀就是漢代經(jīng)師以此法釋讀或識(shí)讀用古文書寫的先秦文本。鄭玄《周禮注》所存杜子春、鄭大夫、鄭司農(nóng)等漢讀,反映出經(jīng)師漢讀文本的一個(gè)側(cè)面。就漢讀尋究漢代經(jīng)師文本蹤跡,可見(jiàn):一、很多異文甚至個(gè)別文句異同是漢代經(jīng)師釋讀或識(shí)讀時(shí)所形成,並不一定是先秦相傳文本之不同;二、漢代經(jīng)師在博士制度制約下,並不一定墨守師法家法文本,在理由充足、證據(jù)確鑿前提下,仍會(huì)突破師説與師傳文本,自創(chuàng)新説,形成新文本。新説與新文本是一經(jīng)分立多家博士之基本前提。釐清由漢讀所産生的異文異詞乃至異句的文本脈絡(luò),無(wú)疑是對(duì)當(dāng)前比勘傳世文獻(xiàn)和出土文獻(xiàn)異同時(shí)妄議經(jīng)師竄改、增刪和盲目尋求先秦不同文本來(lái)源的一種警示。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社
主管單位:四川省人民政府文史研究館;主辦單位:四川省文史研究館;四川省人民政府參事室