首頁(yè) > 期刊 > 人文社會(huì)科學(xué) > 哲學(xué)與人文科學(xué) > 中國(guó)文學(xué) > 詩(shī)探索 > 首韻、形韻、意韻:詩(shī)歌跖仃的功用 【正文】
摘要:國(guó)內(nèi)英語(yǔ)詩(shī)歌及其中文翻譯類(lèi)出版物,存在大量的因排版不當(dāng)而人為造成的詩(shī)歌跨行現(xiàn)象,極大地?fù)p害了原作和讀者的閱讀快感。此類(lèi)現(xiàn)象之所以頻頻出現(xiàn),和業(yè)界不了解詩(shī)歌跨行的重要意義有很大關(guān)系。國(guó)內(nèi)學(xué)界已有多篇文章探討過(guò)詩(shī)歌跨行現(xiàn)象,這些研究大都聚焦于中國(guó)“新詩(shī)”或“現(xiàn)代詩(shī)”,也即自由體詩(shī),區(qū)別于《詩(shī)經(jīng)》、唐詩(shī)、宋詞、元曲等古體詩(shī)。中國(guó)自由體詩(shī)借鑒于西方,于今不過(guò)百年的歷史。然而除了自由體詩(shī),詩(shī)歌跨行連續(xù)現(xiàn)象在歐美古體詩(shī)或韻律詩(shī)里也頻頻出現(xiàn),比如英語(yǔ)、德語(yǔ)詩(shī)歌。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢(xún)雜志社
主管單位:中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究會(huì);主辦單位:首都師范大學(xué)中國(guó)詩(shī)歌研究中心;北京大學(xué)中國(guó)詩(shī)歌研究院