首頁 > 期刊 > 人文社會科學(xué) > 社會科學(xué)II > 教育綜合 > 閩江學(xué)院學(xué)報 > 林譯小說口譯者林騶考 【正文】
摘要:林騶是林譯小說《興登堡成敗鑒》的口譯者。林騶早年畢業(yè)于福州船政學(xué)堂,后留學(xué)比利時。他精通法文,20世紀(jì)初曾在多國駐外使館工作。離開外交部后,林騶到交通部任職。林騶和林紓合作翻譯《興登堡成敗鑒》,是在他任職交通部期間。20世紀(jì)30年代,林騶客居上海,和復(fù)旦大學(xué)創(chuàng)始人、天主教神父馬相伯過從甚密,并成為天主教徒,為天主教報刊撰寫文章。林騶還擅長作畫,目前拍賣市場不時有他的字畫出現(xiàn)。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
主管單位:閩江學(xué)院;主辦單位:閩江學(xué)院